Mo, Di, Do, Fr 10.30-12.45 und Mi 15.00-16.30 Uhr

Offen für tätige Bühneneurythmisten die während dieser Zeit mit einem der vier Dozenten intensiv an einem vorbereiteten Solo arbeiten möchten. Für die Teilnahme ist die schriftliche Anmeldung Bedingung. Richten Sie diese bitte zusammen mit dem Anmeldetalon an die Goetheanum-Bühne und benennen Sie bitte den Dozenten mit dem Sie arbeiten wollen, sowie das von Ihnen gearbeitete Stück und Ihren künstlerischen Erfahrungshintergrund. Sie erhalten dann individuell eine Antwort. Dieser Kurs ist auch für zuschauendes Publikum zugänglich.

Carina Schmid
Fremdsprache Spanisch

Werner Barfod
Fremdsprache Niederländisch/Englisch


Alexander Seeger
Fremdsprache Englisch


Melaine MacDonald
Fremdsprache Englisch

Elsemarie ten Brink
Eurythmie und Tanz
Man kann auf der Bühne so manches Experiment wahrnehmen, um Eurythmie und Tanz miteinander in Verbindung zu bringen. Was wird hier gesucht? Was ist Raumbewegungskunst? Was ist eine eurythmische Bewegung? Wie behandelt der Eurythmist seine Gestalt? Wie der Tänzer? Thomas Erdösi, langjähriger Tänzer und heute als freischaffender Eurythmist tätig, wird an diesem Kurs mitwirken.
Fremdsprache Niederländisch/Englisch

Jan (Russel) Baker-Finch
Was höre ich?
Und wenn es nichts ist? Bewegung und Ruhe in der zeitgenössischen Musik – Einsichten und Ansätze aus der eigenen Arbeit.
Fremdsprachen Französisch, Englisch

Benedikt Zweifel
Toneurythmie: «Die Kunst als Mensch, der Mensch als Kunst».
Wie werde ich mir meiner Wesensglieder als künstlerischer Ausdrucksmittel in der Bewegung bewusst.

Baptiste Hogrefe
Lauteurythmie
In den Elementen der Eurythmie erscheint der übersinnliche Mensch an der bewegten und ruhenden Menschengestalt. Wir wollen im sichtbaren Sprechen auf den Sprecher, sein Instrument und seine Mittel schauen, an ihnen und ihren wechselseitigen Verhältnissen im Sprachprozess üben.
Fremdsprache Englisch/Niederländisch

Ernst Reepmaker
Improvisation
Entsprechung und Resonanz – Was lebt in Ton und Wort, die eurythmische Bewegung macht es sichtbar: Der Eurythmist: eine beseelte Marionette im Dienste der Musik und der Sprache, ein Schein-Heiliger, geleitet vom Wahrheitsstern. Die Weltgeheimnisse erscheinen durch ihn. Er ist (bloß) Interpret … Aber, was ist mit den Geheimnissen des Darstellers selbst? Was ist mit dem Kosmos seiner Persönlichkeit? Wo sind die versteckten Seiten seines Könnens? Improvisieren beinhaltet: Gestalten aus dem Moment, aus dem Jetzt, aus dem unmittelbaren Gefühl für Situation. In diesem Workshop werden Bedingungen und Möglichkeiten des Im-provisierens mit Eurythmie bearbeitet. Ein Spektrum von Anregungen wird angeboten.
Fremdsprache Englisch/Niederländisch

Helga Mattke
Warm up the body, warm the heart
Das eigene Instrument täglich durchwärmen und bewusst durchdringen bevor wir mit der eurythmischen Arbeit beginnen ist eine von vielen Möglichkeiten unser künstlerisches Übfeld produktiv zu erweitern. Meine Erfahrung ist, dass man bald zu einer Ebene «hinter» oder «innerhalb» des Physischen durchstösst, wo man konsequent anfängt dazu energetisch zu arbeiten. Die beginnende Durchseelung des Leibes bildet die Brücke zur Euythmie.
Fremdsprache Englisch

Eduardo Torres
Metodos de ejercitacion a través de elementos fundamantales de la euritmia, utilzando en el idioma espanol.
Wege des Übens anhand grundlegender eurythmischer Elemente mit Textbeispielen aus der spanischer Sprache.
Durch Erüben charakteristischer Texte spanischer und lateinamerikanischer Lyrik wollen wir den Bewegungsausdruck der spanischen Sprache erforschen.
Fremdsprache Spanisch

Gioia Falk
Farbenfluten, Eintauchen in Farberlebnisse
Unsere farbige Umwelt steht, unsere farbige Innenwelt lebt.
Ein Meer von Farben kann entdeckt werden, anhand der dafür aufwachenden Gebärde. Es soll die Möglichkeit gegeben werden, tiefer in die Farben einzusteigen durch: Farbauftakte, -improvisationen (nicht nur ernst), -dialoge, - dreiklänge, hinführend zu den Eurythmiefiguren.
Fremdsprache Italienisch

Gia van den Akker
Hören – Erleben – Improvisieren – Gestalten
Wie nehme ich die Aussagekraft der Musik wahr? Wie will sich dann die musikalische Gebärde durch mich in der musikalisch-eurythmischen Gebärde ausdrücken? Sie brauchen: Liebe zur Musik und den Mut sich zu zeigen
Fremdsprache Englisch/ Niederländisch

Rob Barendsma (Eurythmist, Kostümbildner)
In den fünf Einheiten die für die Workshops zur Verfügung stehen, immerhin 10 Stunden, wird Rob Barendsma an einer kurzen musikalischen «Geschichte» arbeiten, die an der Schlussvorstellung am 11. August, gezeigt wird. Der Kurs richtet sich an alle, die mit oder ohne viel Eurythmieerfahrung sich trauen, dieses Wagstück anzugehen. Versprochen wird viel Spass und mit Rob als Choreograph sicherlich eine interessante Arbeit und Erfahrung. Begrenzte Teilnehmerzahl.
Fremdsprache Niederländisch, Englisch

Yoichi Usami (Eurythmist, Komponist)
Sawari
Eine Musikalität des Hörens und ein Kunstbegriff Japans
Verschmelzung mit Ton und Geräusch: Hören und Erleben durch japanische Musikinstrumente, in denen man eine bewusste Begegnung zwischen Natur und Mensch finden kann. Wie können wir dies eurythmisch auszudrücken versuchen? Der Kurs wird eine Einleitung zu unserer Aufführung «Yume no Koto» sein.
Fremdsprache Japanisch

Jurriaan Cooiman
«Mit beiden Beinen auf der Erde kommt man keinen Schritt vorwärts»
Beginnen wir gemeinsam, kreieren wir ein schönes Chaos, und sehen wir wo die Reise endet. Kunsterlebnisse am Anfang, Schwitzen unterwegs, am Ende vielleicht ein neuer Anfang?
Fremdsprache Englisch/Niederländisch

Norbert Carstens
Wege zur eurythmischen Gestaltung
Improvisationen zu einem tibetischen Märchen und zu den vielfältigen Möglichkeiten ein Bild im Raum zu «malen».
Fremdsprache Englisch, Französisch, Spanisch